Перевод "opening pressure" на русский
Произношение opening pressure (оупонин прэше) :
ˈəʊpənɪŋ pɹˈɛʃə
оупонин прэше транскрипция – 32 результата перевода
No, you idiot.
The patient had low opening pressure on his LP.
Try unsquinting your eyes and reading the labs next time.
Нет, ты идиотка.
Во время люмбальной пункции у пациента было низкое давление в момент открытия клапана.
В следующий раз избавьтесь от косоглазия и читайте анализы.
Скопировать
Unless you're an idiot, you know why I thought Park was an idiot.
The patient had low opening pressure on his LP.
That's what I said.
Если только вы не идиот, вы понимаете, почему я назвал Парк идиоткой.
У пациента понизилось давление во время люмбальной пункции.
Это то, что я сказал.
Скопировать
Westchester preppies... same as the others, basically.
What they're good for is opening their mommy and daddy's eyes to this social virus and putting pressure
Then there's us street kids. Start fucking around very young,
Они нужны для того, чтобы открывать глаза своим мамочкам и папочкам
На социальную проблему и давить на правительство, чтобы оно суетилось.
И есть мы, уличные пацаны.
Скопировать
She won't play this out on my turf.
She'll keep the pressure on until she gets an opening. I
- I can't believe this.
Она не будет играть на моем поле.
Она будет продолжать давить, пока не подвернется подходящий случай.
Я не могу в это поверить.
Скопировать
No, you idiot.
The patient had low opening pressure on his LP.
Try unsquinting your eyes and reading the labs next time.
Нет, ты идиотка.
Во время люмбальной пункции у пациента было низкое давление в момент открытия клапана.
В следующий раз избавьтесь от косоглазия и читайте анализы.
Скопировать
Unless you're an idiot, you know why I thought Park was an idiot.
The patient had low opening pressure on his LP.
That's what I said.
Если только вы не идиот, вы понимаете, почему я назвал Парк идиоткой.
У пациента понизилось давление во время люмбальной пункции.
Это то, что я сказал.
Скопировать
I put in a new clutch, but your throwout bearing's fine.
I need to pick up a new pressure plate, but Jenny's at the gyno and won't be opening up the shop till
Who else feels like they just learned a lot?
Я поставил новое сцепление, но ваши подшипники в порядке.
Мне нужно подобрать новый нажимной диск, но Дженни у гинеколога и магазин будет закрыт до четырех.
Кто еще чувствует себя так, будто только что много всего узнал?
Скопировать
Oh, Doctor!
It's a pressure lock - releasing it could've triggered the opening mechanism.
Is there an atmosphere out there?
О, доктор!
Это замок давление - выпуская его мог бы срабатывает открытие механизма.
Есть атмосфера там?
Скопировать
We're having a preview event in a couple of days and...
We all thought if you want to and there is no pressure, but...
And say a little something about Leo?
У нас вечеринка перед открытием через пару дней и...
Мы все подумали, если ты хочешь, мы не настаиваем, но... может, ты перережешь ленточку на торжественной церемонии открытия...
И скажешь несколько слов о Лео?
Скопировать
Decompressive craniectomy.
Opening up the skull should relieve the pressure.
Yeah, but right before they put him under, He had a cushing's reflex.
Декомпрессионная трепанация черепа.
Вскрытие черепа должно ослабить давление.
Да, но до того, как он попал на операционный стол, у него был рефлекс Кушинга.
Скопировать
Listen, friend!
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Слушай, друг!
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Скопировать
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Play opening night, and then all the shows after that!
- No need to let me play the rest.
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Играй премьеру и все последующие спектакли.
- ...последующие не надо.
Скопировать
How does it look, Doctor?
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Doctor, we've had it.
Что скажете, доктор?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Доктор, время вышло.
Скопировать
Me?
For opening the screw cap?
No. For the prize you're going to Delhi for.
Меня?
За то, что крышечку открутил?
Нет, по поводу премии, за которой вы едете в Дели...
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
Yes, I suppose I was.
I thought I'd get a bit more written before opening time.
I expected it to cool down by evening, but it's getting hotter.
Да, думаю, я хотела это сделать.
Мне казалось, что сегодня у меня будет немного времени, чтобы что-нибудь написать.
А я думала, что к вечеру станет чуть попрохладней, а становится наоборот всё жарче.
Скопировать
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
The body isn't equipped for such pressure.
The glands will fail.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Наши тела не выдержат такого давления.
Даже металл этого не выдерживает.
Скопировать
Bloom's acts.
clearly, to care less, respectfully, the bed conception and birth, consummation of marriage and the opening
What did its members, when gradually stretched to meet?
Действия Блума?
Осторожно, словно вступая в логово змей или похоти, осторожно, чтоб не потревожить, благоговея, проник он в ложе зачатия и родов, свершения и разрушения брака; ложе сна и смертный одр.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
Скопировать
There are other places worse than the Danger Gang, you know.
This is a high pressure strike.
You are going to need a stronger screw than this.
Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли.
Это - штрек высокого давления.
Потребуется более сильный винт чем этот.
Скопировать
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Doctor, quickly.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Доктор, быстрее.
Скопировать
The pressure's being increased.
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Давление увеличено.
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Скопировать
What's the matter?
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Don't be ridiculous.
В чем дело?
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Не будьте смешны.
Скопировать
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Скопировать
And the other one?
Full pressure.
Good.
И другой?
Максимальное давление.
Хорошо.
Скопировать
Machine?
Doctor, it's opening!
Come on, quickly - Behind the rocks!
Машина?
Доктор, оно открывается!
Быстрее, быстрее - за скалы!
Скопировать
Well, one thing lead to another, naturally.
He was under a great deal of pressure.
Just er, too much for him, that's all.
Ну, одно приводит к другому, естественно.
Он был под большим давлением.
Просто э-э, многовато для него, и все.
Скопировать
- I'm sure you will.
I'm sorry, ladies, but the opening has been filled.
When do I begin?
- Я уверен.
Мне жаль, сеньориты, но вакансия была закрыта.
Когда я могу начать?
Скопировать
Has got just one wheel.
Gigi, by opening up her multicolored umbrella in the scene has brought misfortune raining down on our
Just so, Rosine,
Имеет всего одно колесо.
Жижи... Раскрыв свой разноцветный зонтик на сцене... Она принесла несчастье, которое лилось дождём на наши головы.
Именно так, Розина...
Скопировать
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
- Is the radiation unit recharged?
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
- Радиационный блок заряжен?
Скопировать
Goodbye, Josh.
See you on opening night.
Forgive me, Nicky!
- Прощай, Джош.
Увидимся на премьере. - Пока.
Прости меня, Ники, прошу!
Скопировать
Inflow.
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Приток.
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Скопировать
Stop!
The pressure will be unbearable!
Oh, the human beings as well...
Остановитесь!
Давление будет невыносимо!
О, люди также...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов opening pressure (оупонин прэше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opening pressure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупонин прэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
